אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "וויי טון"

פון היימישע אידישע ווערטערבוך
 
שורה 5: שורה 5:
|לשון עבר=וויי געטון\געטאן
|לשון עבר=וויי געטון\געטאן
|משל זאץ=[[א]] [[בובו]] [[וויי טון|טוט וויי]] [[נאר]] [[ווייל]] [[די]] [[מח]] [[זאגן|זאגט]] [[אים]] [[ער]] [[זאלן|זאל]] [[וויי טון]] [[כידוע]], [[די]] [[זעלב|זעלבע]] [[ווען]] [[מען]] [[טראכטן|טראכט]] [[איבער]] [[א]] [[אומאנגענעם|אומאנגענעמע]] [[סיטואציע]] [[קען]] [[מען]] [[שפירן]] [[ווייטאג|ווייטאגן]] [[און]] [[יסורים]], [[און]] [[ווערן]] [[רויט]] [[פון]] [[בושה]], [[פון]] [[מח]] [[און]] [[מחשבה]]. (אייוועלט)
|משל זאץ=[[א]] [[בובו]] [[וויי טון|טוט וויי]] [[נאר]] [[ווייל]] [[די]] [[מח]] [[זאגן|זאגט]] [[אים]] [[ער]] [[זאלן|זאל]] [[וויי טון]] [[כידוע]], [[די]] [[זעלב|זעלבע]] [[ווען]] [[מען]] [[טראכטן|טראכט]] [[איבער]] [[א]] [[אומאנגענעם|אומאנגענעמע]] [[סיטואציע]] [[קען]] [[מען]] [[שפירן]] [[ווייטאג|ווייטאגן]] [[און]] [[יסורים]], [[און]] [[ווערן]] [[רויט]] [[פון]] [[בושה]], [[פון]] [[מח]] [[און]] [[מחשבה]]. (אייוועלט)
|סינאנימען=לייד טון
|טראנזיטיוו=יא
|טראנזיטיוו=יא
|פארקערטע קאנסטרוקציע=יא
|פארקערטע קאנסטרוקציע=יא

לויפיקע רעוויזיע פון 13:18, 16 אויגוסט 2024

ווערב[רעדאגירן]

דעפיניציע (אידיש)
ענגלישע איבערזעצונגען
it hurts (someone, something), hurt
לשון קודש'דיגע/עברית'ע איבערזעצונגען כואב לי, לכאוב
לשון עבר האבן וויי געטון\געטאן
משל זאַצ(ן) א בובו טוט וויי נאר ווייל די מח זאגט אים ער זאל וויי טון כידוע, די זעלבע ווען מען טראכט איבער א אומאנגענעמע סיטואציע קען מען שפירן ווייטאגן און יסורים, און ווערן רויט פון בושה, פון מח און מחשבה. (אייוועלט)
סינאָנימען לייד טון
טראנזיטיוו יא
פארקערטע קאנסטרוקציע יא
אַרויסריידן
אנדערע אויסלייגן וויי טאן, וויי טוהן
אויסדרוקן ס’טוט מיר וויי צו הערן אז.. = ...I'm sorry to hear that
באַניצט דורך
באניצט אין
זעט אויך
אלגימיינע הערות